These must be the Domina Marcella’s own translations from Greek books, except for the last entry, which is her own composition.
From Phlegon of Tralles’ Mirabilia
In Messene, not many years ago, as Apollonius says, it happened that a cask made of stone was broken by the force of storms and much water rushing against it, and that out of it there issued a triple head of human form, but having two rows of teeth. On investigating whose head this was, the inscription revealed it; for there had been inscribed, “of Idas”. Furnishing another cask at public expense, the Messenians placed the hero inside it and buried him, seeing that he was the one of whom Homer says:
Of Idas, who was the strongest of men upon the earth
Of those at the time. He drew his bow against the lord,
Phoebus Apollo, for the sake of his beautiful-ankled bride.
From the same
One should not disbelieve the aforesaid, for in Egypt, there is a place Nitriae, in which bodies no smaller than these are exhibited, not hidden in the earth, but visibly exposed. They are not confounded or mingled together, but laid out in order, so that a visitor can recognize that this are bones of the thighs, this those of the shanks, and of the other body parts.
For this reason too they should not be disbelieved, if only we consider that in the beginning, when nature was in her prime, she reared all things near to gods, but with time wasting away, so have the dimensions of growing things wasted away.
From Phlegon, again quoting Apollonius the grammarian
The same says that near Athens, there is a certain island; and that the Athenians sought to fortify it. Digging the foundations for the walls, they found a coffin of a hundred cubits, in which there was a skeleton equal to the coffin, on which the following was inscribed:
I, Great Osiris, am buried on a small island,
Having lived five times a thousand years.
[...]
On her own dream
In the days before the bones of Iphigenia were found, I saw the same vision several times in my dreams. I seemed to be strolling through the forest until I came to the tower, but instead of the ancient ruins, there was an altar, and an old man bent over it, holding his own daughter and making ready to slaughter her, when in a flash, the whole place disappeared, and I only saw a young woman, who said:
My soul was carried away, and to Mount Olympus,
Where I, Hecate, rule. But myself, Iphigenia,
Was borne to a hidden place in the earth to be buried.
There you must find, and having found, honor me
In a temple, and the gods will return hither.